Florante at Laura/Kabanata 2: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
Felipe Aira (usapan | ambag)
mNo edit summary
m sa ngalan ni User:Felipe Aira, nagtama ng baybay
Linya 15:
Hanggang dito ako, o nanasang pantas,<br>sa kay Segismundo'y<ref>isang makatang kilala sa kaugalian niyang pagbabago ng mga bahagi ng mga panitikan</ref> huwag ding matulad;<br>sa gayong katamis wikang masasarap<br>ay sa kababago ng tula'y umalat.
| Orihinal =
Salamat sa iyo, ó nánasang írog,<br>cong halagahán mo itóng aquing pagod,<br>ang tulâ ma,i, bucál nang bait na capós,<br>paquiquinaban~ganpaquiquinaban͠gan nang ibig tumaróc.
<br><br>
Cong sa bigláng tin~gitin͠gi,i, bubót at masacláp<br>palibhasa,i, hilao at mura ang balát<br>ngunit cung namnamín ang sa lamáng lasáp<br>masasarapán din ang babasang pantás.
<br><br>
Di co hinihin~ginghinihin͠ging pacamahalín mo,<br>tauana,t, dustaín ang abáng tulâ co<br>gauin ang ibigui,t, alpa,i, na sa iyó<br>ay houag mo lamang baguhin ang verso.
<br><br>
Cong sa pagbasa mo,i, may tulang malabo<br>bago mo hatulang catcatin at licô<br>pasuriin muna ang luasa,t, hulô<br>at maquiquilalang malinao at uastô.
<br><br>
Ang may tandang letra alin mang talata<br>dimo mauatasa,t, malalim na uicà<br>ang mata,i, itin~ginitin͠gin sa dacong ibabâ<br>boong cahuluga,i, mapag uunauà.
<br><br>
Hangán dito acó ó nánasang pantás,<br>sa cay Sigesmundo,i, houag ding mátulad<br>sa gayóng catamis uicang masasaráp<br>ay sa cababago nang tula,i, umalat.}}