Florante at Laura/Kabanata 20: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
Felipe Aira (usapan | ambag)
No edit summary
Felipe Aira (usapan | ambag)
No edit summary
Linya 15:
"Nguni'y kung ang oo'y 'di man binitiwan,<br>naliwanagan din sintang nadirimlan;<br>at sa pagpanaw ko ay pinabaunan<br>ng may hiyang perlas na sa mata'y [[:wikt:nukal|nukal]]<ref>Ang [[:w:aspeto ng pandiwa|aspeto ng pandiwang]] ito ay makaluma, at hindi na ginagamit sa kasalukuyang [[:w:Wikang Tagalog|Tagalog]]. Sa kasalukuyang Tagalog, ito ay "[[:wikt:bumukal|bumukal]]". Parehong salita ay mula sa pandiwang [[:w:bukal|bukal]].</ref>."
<br><br>
"Dumating ang araw ng aking pag-alis,<br>sino ang [[:wikt:sasayod|sasayod]] ng bumugsong sakit?<br>[[:wikt:dini|Dini]] sa puso ko'y alin ang hinagpis<br>na hindi [[:wikt:nagtimo|nagtimo]] ng kanyang [[:wikt:kalis|kalis]]?"
<br><br>
"May sakit pa kayang lalalo ng tindi<br>sa ang sumisinta'y mawalay sa [[:wikt:kasi|kasi]]?<br>Guni-guni lamang 'di na ang magyari,<br>sukat ikalugmok ng pusong bayani."
<br><br>
"(O nangag-aalay ng mabangong [[:wikt:suob|suob]]<br>sa dahilang altar ni [[:w:Kupido|Kupidong]] diyos,<br>sa dusa ko'y kayo ang nakatatarok<br>noong maulila sa [[Laura]] kong irog!)<ref>Ipinapahiwatig ng [[:w:pangungusap|pangungusap]] na itong nasa loob ng mga [[:w:panaklong|panaklong]] na ito ay isinasaisip lamang ng nagsasalita ngunit hindi ibinibigkas.</ref>"
| Orihinal =
Tatlóng arao noong piniguing nang Harì<br>sa Palacio Real na sa yama,i, bunyî,<br>ay dî nacausap ang púnong pighatî<br>na ina asahang ilulualhati.