Florante at Laura/Kabanata 2: Pagkakaiba sa mga binago

Content deleted Content added
Felipe Aira (usapan | ambag)
nilapatan ng suleras
Felipe Aira (usapan | ambag)
inayos ang mga kawing
Linya 5:
Salamat sa iyo<ref>Ang mambabasa ang itinutukoy.</ref>, o nanasang irog,<br>kung halagahan mo itong aking pagod,<br>ang tula ma'y bukal ng bait na kapos,<br>pakikinabangan ng ibig tumarok.
<br><br>
Kung sa biglang tingi'y [[:{{wikt:bubot|bubot]]}} at masaklap<br>palibhasa'y hilaw at mura ang balat<br>ngunit kung namnamin ang sa lamang lasap,<br>masasarapan din ang babasang [[:{{wikt:pantas|pantas]]}}.
<br><br>
'di ko hinihinging pakamahalin mo,<br>tawana't dustain ang abang tula ko;<br>gawin ang ibigi't [[:{{wikt:alpa'y|alpa'y]]}} nasa iyo<br>ay huwag mo lamang baguhin ang berso.
<br><br>
Kung sa pagbasa mo'y may tulang malabo,<br>bago mo hatulang [[:{{wikt:katkatin|katkatin]]}} at liko,<br>pasuriin muna ang [[:{{wikt:luwasa't|luwasa't]]}} [[:{{wikt:hulo|hulo]]}},<br>at makikilalang malinaw at wasto.
<br><br>
Ang may tandang letra alinmang talata,<br>'di mo [[:{{wikt:mawatasa't|mawatasa't]]}} malalim na wika,<br> ang mata'y itingin sa dakong ibaba,<br>buong kahuluga'y mapag-uunawa.<ref>Ito ay dahil ang orihinal na awit ay naglalaman din ng mga talababa kung saan inilalagay ang mga kahulugan ng mga malalalim at di-pangkaraniwang salita.</ref>
<br><br>
Hanggang dito ako, o nanasang pantas,<br>sa kay Segismundo'y<ref>isang makatang kilala sa kaugalian niyang pagbabago ng mga bahagi ng mga panitikan</ref> huwag ding matulad;<br>sa gayong katamis wikang masasarap<br>ay sa kababago ng tula'y umalat.