Florante at Laura/Kabanata 2/Paliwanag: Pagkakaiba sa mga binago
Content deleted Content added
m sa ngalan ni Felipe Aira, pinalitan ang mga banyagaing salita ng mga katutubong katumbas |
No edit summary |
||
Linya 7:
Ang kabanata ay payak. Sa unang bahagi nito, ang mambabasa ay higit na pinasasalamatan ni [[:w:Balagtas|Francisco Balagtas]], at ipinahahayag niyang kung papahalagahan ang awit ay totoong magiging nakakapakinabang ito.
Habang sa sunod na bahagi, na hindi nangangahulugang ang aklat mang nagpapasaloob ng awit ay mumurahin at payak ang pabalat, ang nilalaman naman nito ay maiibigan ng mga pantas; sa ibang salita sinasabi ni
Sa ikalawa sa huling saknong, itinuturo naman ni Balagtas kung paano higit
Ngunit higit sa lahat, sa lahat ng saknong, ma
▲Sa ikalawa sa huling saknong, itinuturo naman ni Balagtas kung paano higit na madaling magagamit at maiiintindihan ang awit sa pamamagitan ng mga talababaan.
▲Ngunit higit sa lahat, sa lahat ng saknong, mariing iginigiit ni Balagtas na kailanman, huwag baguhin ang awit. Ito ay para hindi ito matulad sa iba-ibang salaysay at [[:w:kuwentong-bayan|kuwentong-bayan]]g sa katandaan at muling pagsasalaysay mula sa iba-ibang labi ay nagkaroon na ng iba-ibang bersyong taliwas sa nauna.}}
|